Nouveau péjinaute Inscrit le : 2/2/2007 Envois : 1 De :
Je suis prof de langue mais essaye de traduire un livre sur les plantes de Turquie et ai parfois bien du mal à trouver la traduction d'un nom de plante. C'est comme cela que je suis tombée sur ce forum mais ne comprends pas pourquoi tous les noms sont donnés du latin en anglais et guère en français ?!
Webmestre Inscrit le : 21/3/2005 Envois : 27 De : Bretagne Nord, France, zone USDA 9b
Bonjour Chipie, bienvenue à toi Tu soulèves un point intéressant :
chipie a écrit :
(...)mais ne comprends pas pourquoi tous les noms sont donnés du latin en anglais et guère en français ?!
Je viens de faire un rapide décompte : un peu moins de 40000 noms en Anglais contre près de 9000 noms en Français... Donc le 'guère' reste somme toute relatif Plus sérieusement, pour répondre à ta question, cet aspect s'appuie en partie sur un travail de l'USDA placé dans le domaine public. J'ai pu obtenir ainsi les noms vernaculaires anglais rapidemment. Pour la partie Française, tout est fait progressivement et manuellement! Donc c'est un travail de longue haleine, régulièrement mis à jour, qui prendra beaucoup de temps et forcément incomplet pour l'instant!
Amicalement Laurent
»3/2/2007 14:15
En ligne :
En ligne :: 2 connecté(s) sur ce forum
Actuellement, il y a 2 connecté(s) en ligne. [ Administrateur ] [ Modérateur ] 2 Anonyme(s) 0 Membre(s) :
Rechercher
Permissions
Vous ne pouvez pas créer un sujet. Vous ne pouvez pas éditer les sujets. Vous ne pouvez pas ajouter des sondages. Vous ne pouvez pas attacher des fichiers.
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets. Vous ne pouvez pas supprimer. Vous pouvez voter.